(圖片為https://read01.com/RRGzo5.html#.W9_D1tUzbIU版權所有)
註:本文轉自https://www.desiringgod.org/articles/god-wants-more-for-you-than-you-do,本文非商業用途且相關版權歸該網站及作者所有。
God Wants More for You Than
You Do
上帝為你預備的比你要的更多
作者
Jon Bloom
If January is often a month of new beginnings, a New Year’s clean slate, which we greet with a this-year-is-going-to-be-different kind of optimism, then February is often a month of discouraging realism. We often find our inflated hopes for change have sprung a leak, and our feet are back on the difficult ground where we started.
如果一月是新開始,是新年的從頭來過,我們也會用一種今年必然不同的樂觀態度,那麼二月就是現實的挫敗。我們常常發現自己膨脹的期望有些洩氣,又回到那個困難的開始。
The euphoria we felt when we made our resolutions once again didn’t carry us over the arduous terrain to the promised land of transformation.
我們承諾要改變的狂喜,無法將我們穿越艱鉅的路途,來到轉變的樂土上。
We’re all familiar with that euphoric feeling. It’s the surge of optimism we experience when we see the gracious benefits we could enjoy if we were to achieve a certain goal. The euphoria inspires us to form a new resolve to pursue that goal. And if kept in its proper perspective, it’s very helpful. God designed us to experience that feeling to encourage us to undertake the struggle of pursuing a new and better direction.
我們對於這種狂喜太熟悉。當我們看到達成目標可以帶來的甜美好處,我們會經歷一股樂觀的湧現。狂喜激發我們追求我們的新的目標。如果能夠持之以恆,將會非常有幫助。上帝就是設計我們去體驗那種感覺,為了激盪我們去承擔追求新的更好的目標而會有的難處。
But God did not design the euphoria to carry us through the struggle. He intended us to follow through with prayerful determination, planning, discipline, perseverance, accountability, and endurance. Euphoria is the foretaste of the future grace we desire. It helps launch us on the difficult journey to obtain it. But if we mistake the euphoria as being the same thing as a resolution, we should not be surprised when our “resolutions” seem to evaporate.
但是上帝並沒有設計狂喜使我們走過困難。祂用意是要讓我們透過禱告而決志,計畫,自律,契而不捨,責任感以及忍耐。狂喜先讓我們嚐到一點未來的恩賜。它讓我們能夠開始這個艱難的旅程。但是,如果我們誤會狂喜為終極目標,我們就不該訝異我們的終極目標好像蒸發了。
Infatuation Isn’t Enough
迷戀是不夠的
Here are a few illustrations of what I mean:
下面是幾個說名的例子:
To see the euphoria of a weight loss resolve, talk to someone who has just started a new diet program, or who has just lost 20 pounds in the last few months. But to know the real nature of the struggle and the benefits of weight loss, talk to someone who has kept off the weight for five years or more.
要看到減重為終極目標的狂喜,可以跟一個剛開始減重的人聊天,或是上個月剛減了二十磅的人。但是要了解減重的好處以及困難,可以跟一個五年來都保持體重的人聊天。
To see the euphoria of a Bible reading and prayer resolve, talk to someone who has just started a new plan, or has been keeping up with a plan for a few weeks now. But to know the real nature of the struggle and benefits of these spiritual disciplines, talk to someone who has persevered in them for many years.
要看到讀經以及禱告為終極目標的狂喜,可以跟剛開始一個新計畫,或是開始幾個禮拜的人聊天。但是要了解靈性操練的困難以及好處,可以跟維持計畫多年的人聊天。
To see the euphoria of romantic infatuation, talk to someone who has recently fallen in love. But to know the real nature of the struggle and benefits of romantic love, talk to someone who has faithfully loved the same person for decades, for better or for worse.
要看到在愛情裡迷戀的人的狂喜,可以跟最近戀愛的人聊天。但是要了解愛情的困難以及好處,可以跟愛了同一個人十年以上的人聊天,無論是好是壞。
Now, in most cases, things like successful long-term weight loss, long-term exercise of spiritual disciplines, and long-term covenantal love begin with the excitement and hope of a new beginning. The eager enthusiasm is a good thing as far as it goes — as long as we remember it doesn’t go very far. No one who’s been on a real adventure very long is sustained by the adrenaline rush of initial excitement. Infatuation is not enough. It wasn’t meant to be. We need something more.
通常,成功的長期減重,靈性的操練,以及愛情承諾的長跑都由興奮,還有對於新開始的希望展開。雀躍的熱誠是好事- 只要我們記的單靠這個是不能走遠的。沒有人是只靠腎上腺素走向一段長期冒險。那是不夠的。我們需要更多。
God Wants More for Us Than We Do
上帝預備的比你要的更多
We actually need a lot more. And the reason we need a lot more than excitement to keep us going is because the transformation we need most — the transformation God is aiming for — goes far deeper and involves far more than we typically understand or expect at first.
我們需要更多。原因是我們需要比興奮更多的東西讓我們繼續,因為我們最需要的轉變-上帝要我們的轉變- 比我們通常了解的或是預期的更為深刻,層面又更廣。
Let’s take weight loss for example. If we’re overweight, we think what we need is to lose the weight and then we’ll be happy. Therefore, what we think we need is to stick to a diet and exercise regimen. Seems simple.
拿減重來舉例。如果我們超重,我們認為我們需要減重,然後我們就會快樂。所以,我們認為我們需要遵守一個減重菜單還有運動計畫。看起來很單純。
We make an enthusiastic, optimistic start, and maybe even make some encouraging progress, only to discover reality isn’t nearly so simple. We discover all sorts of powerful appetites and habits and fears and past pain and temptations at work in us that we didn’t fully appreciate. Jesus captured the difficulty in these few words: “The spirit indeed is willing, but the flesh is weak” (Matthew 26:41).
我們興奮的,樂觀的開始,或許有了激勵人心的進步,但是只會發現現實中沒有那麼單純。我們發現我們無法完全接受,而力量強大的食慾,習慣,恐懼,還有過去的痛苦,以及誘惑都在我們內心煽動。耶穌把這些困難用幾個字記錄: "你們心靈雖然願意,肉體卻是軟弱的。"(馬太福音26:41)
The Flesh Is Weak
肉體是軟弱的
The flesh is weak. That is the primary reason our resolves, especially worthy resolves, are so hard to keep. Like the disciples in their early days with Jesus, we are prone to underestimate the weakness of our flesh. And like the disciples, this is not only true regarding our fortitude, but also our motives. Unless the Lord disciplines us (Hebrews 12:3–11), we too tend to be more motivated in our resolves by a desire to be the greatest than a desire to truly serve others out of love for them (Luke 22:24).
肉體是軟弱的。這也是為什麼我們的終極目標,尤其是很值得的終極目標,無法達成的主要原因。就像跟隨耶穌的門徒在早先的時候,我們很容易看低肉體的軟弱。就像祂的門徒,我們堅忍不拔的毅力還有我們的動機也是一樣。除非上帝管束我們(希伯來書12:3-11: 那忍受罪人這樣頂撞的,你們要思想,免得疲倦灰心。你們與罪惡相爭,還沒有抵擋到流血的地步。你們又忘了那勸你們如同勸兒子的話,說:我兒,你不可輕看主的管教,被他責備的時候也不可灰心;因為主所愛的,他必管教,又鞭打凡所收納的兒子。你們所忍受的,是神管教你們,待你們如同待兒子。焉有兒子不被父親管教的呢?管教原是眾子所共受的,你們若不受管教,就是私子,不是兒子了。再者,我們曾有生身的父管教我們,我們尚且敬重他,何況萬靈的父,我們豈不更當順服他得生嗎?生身的父都是暫隨己意管教我們;惟有萬靈的父管教我們,是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有分。凡管教的事,當時不覺得快樂,反覺得愁苦;後來卻為那經練過的人結出平安的果子,就是義。),我們的動機也較是想要成為偉大的,而不是真正想要因為愛別人去服事別人(路加福音22:24: 門 徒 起 了 爭 論 , 他 們 中 間 那 一 個 可 算 為 大 。耶 穌 說 : 外 邦 人 有 君 王 為 主 治 理 他 們 , 那 掌 權 管 他 們 的 稱 為 恩 主 。但 你 們 不 可 這 樣 ; 你 們 裡 頭 為 大 的 , 倒 要 像 年 幼 的 ; 為 首 領 的 , 倒 要 像 服 事 人 的 。是 誰 為 大 ? 是 坐 席 的 呢 ? 是 服 事 人 的 呢 ? 不 是 坐 席 的 大 麼 ? 然 而 , 我 在 你 們 中 間 如 同 服 事 人 的 。)
God wants far more for us than we typically want for ourselves. Jesus said, “It is the Spirit who gives life; the flesh is no help at all” (John 6:63). In his school of discipleship, he is aiming at helping us learn to walk by the Spirit so we won’t gratify the sinful desires of the flesh (Galatians 5:16). For the Christian, God uses the futility (Romans 8:20), as well as our sufferings (2 Corinthians 4:17), as a means of producing a more profound transformation in us.
上帝通常為我們預備的都遠超過我們自己想要的。耶穌說: "叫 人 活 著 的 乃 是 靈 , 肉 體 是 無 益 的 。 我 對 你 們 所 說 的 話 就 是 靈 , 就 是 生 命 。"(約翰福音6:63)。在祂的管束中,祂希望幫助我們跟聖靈同行,所以我們不至於在肉體的罪惡的慾望中得到滿足(加拉太書 5:16:我 說 , 你 們 當 順 著 聖 靈 而 行 , 就 不 放 縱 肉 體 的 情 慾 了 。)
What God wants for us is faith, virtue, knowledge, self-control, steadfastness, godliness, brotherly affection, and love (2 Peter 1:5–7). And all these things are cultivated through the various difficult struggles of pursuing a resolve.
上帝想要我們得到信心,德行,知識,節制,忍耐,虔敬,愛弟兄的心,以及愛眾人的心(彼得後書1:5-7: 正 因 這 緣 故 , 你 們 要 分 外 地 殷 勤 ; 有 了 信 心 , 又 要 加 上 德 行 ; 有 了 德 行 , 又 要 加 上 知 識 ;有 了 知 識 , 又 要 加 上 節 制 ; 有 了 節 制 , 又 要 加 上 忍 耐 ; 有 了 忍 耐 , 又 要 加 上 虔 敬 ;有 了 虔 敬 , 又 要 加 上 愛 弟 兄 的 心 ; 有 了 愛 弟 兄 的 心 , 又 要 加 上 愛 眾 人 的 心 。) 這些事情全部都是由追求終極目標的困難所發展出來的。
How to Fulfill Every Good Resolve
如何達成每個終極目標
We were never meant to fulfill our resolves on our own, because the transformation we need most requires a wisdom and power far beyond ours. Which is why Paul wrote,
我們從來不是要自己完成終極目標,因為我們的轉變是需要我們能力以外的智慧還有能力。所以,保羅寫下:
To this end we always pray for you, that our God may make you worthy of his calling and may fulfill every resolve for good and every work of faith by his power, so that the name of our Lord Jesus may be glorified in you, and you in him, according to the grace of our God and the Lord Jesus Christ. (2 Thessalonians 1:11–12)
因 此 , 我 們 常 為 你 們 禱 告 , 願 我 們 的 神 看 你 們 配 得 過 所 蒙 的 召 , 又 用 大 能 成 就 你 們 一 切 所 羨 慕 的 良 善 和 一 切 因 信 心 所 做 的 工 夫 ;
12 叫 我 們 主 耶 穌 的 名 在 你 們 身 上 得 榮 耀 , 你 們 也 在 他 身 上 得 榮 耀 , 都 照 著 我 們 的 神 並 主 耶 穌 基 督 的 恩 。
(帖撒羅尼迦後書1:11-12)
Every resolve for kingdom good — which are the only kind we should pursue, whether it’s weight loss, spiritual disciplines, a potential marriage partner, or something else (Matthew 6:33) — and every work of faith requires the power and wisdom of God, because the outcomes God wants are bigger than we can produce.
每個終極目標都是為了上帝的國- 也就是我們唯一應該追求的,不管是減重,靈性的操練,可能的結婚對象,或是其他東西(馬太福音6:33: 你 們 要 先 求 他 的 國 和 他 的 義 , 這 些 東 西 都 要 加 給 你 們 了 。)- 每個信心的行為都需要上帝的能力以及智慧,因為上帝要的結果比我們能創造的更大。
God set it up this way so that we would experience the maximum, multilayered, fruit-producing joy from each outcome and his multifaceted glory would shine most brightly through us. If we understand this from the outset, we can receive as God’s gift the euphoric feeling we experience when we first resolve to undertake a work of faith. God grants it as a foretaste of future grace and to help us get started. But it is not a balloon to float us over the difficult road.
上帝的創造就是要我們從每個結果經歷最大的,多層的,結出果實的喜樂,祂多面的榮耀才能在我們身上大放光芒。如果我們從這裡了解,我們就可以收到一開始承諾要以信心達成終極目標的狂喜的禮物。上帝讓我們先嚐到未來恩典的滋味,為了幫助我們啟程。但是它不是一個帶我們從困難之路飄過的氣球。
The real, substantial, faith-growing, love-expanding, endurance-training, joy-producing benefits are only realized through the hardship of pursuing our resolves. So do not lose heart in pursuing yours.
真實的,實在的,能強化信心的,擴展愛心的,訓練耐力的,產生喜樂的好處只能從追求終極目標的困難得到。所以不要失去追求目標的心。